Перевод "путешествующая автостопом" на английский
автостопом
→
automatic braking gear
hitch-hiking permit
Произношение путешествующая автостопом
путешествующая автостопом – 15 результатов перевода
- Какая?
-"Смерть путешествующая автостопом".
Маленький парень?
-Which one?
-Death£¬ the hitchhiker.
little guy?
Скопировать
Никого.
Три джентльмена, путешествующие автостопом в летний день.
Что тут такого?
At what?
Three men hitch-hiking on a sunny day.
What's wrong?
Скопировать
Она говорит, что алкоголь — бесцветная летучая жидкость, получаемая ферментацией сахаров, и отмечает также его отравляющее действие на определенные, основанные на углероде, формы жизни.
Галактический Путеводитель для Путешествующих Автостопом также упоминает алкоголь.
Он утверждает, что: ЛУЧШИМ ИЗ СУЩЕСТВУЮЩИХ НАПИТКОВ является Всегалактический Коктейль "Мозгобойный",
'It says that alcohol is a colourless volatile liquid 'formed by the fermentation of sugars, 'and also notes its intoxicating effect 'on certain carbon-based lifeforms.
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy also mentions alcohol.
'It says the:
Скопировать
Что с ним такое?
Галактический Путеводитель для Путешествующих Автостопом отмечает, что "Зона Бедствия", рок-группа из
O, привет, Форд.
What's the matter with him?
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy notes that:
Oh, hi, there, Ford.
Скопировать
- Да, сэр.
Путешествую автостопом по дороге любви..
..в медовый месяц.
- Yes, sir.
♪ Hitchhiking down the highway of love ♪
♪ On a honeymoon ♪
Скопировать
..в медовый месяц.
Путешествую автостопом..
..вдоль дороги...
♪ On a honeymoon ♪
♪ Hitchhiking down Down ♪
♪ Down the highway ♪
Скопировать
По крайней мере, пока кто-нибудь не подбросит.
Не очень внушительная сумка для путешествий автостопом.
Я налегке.
That is, in between rides, anyhow.
Ain't much of a bag to be hitchhiking with.
I travel light.
Скопировать
Но подтвердила всё же его алиби.
Он подбирал путешествующий автостопом молодых ребят... вроде тебя.
Он убивал их, а когда я спросила, почему, он сказал: потому что мог.
But I gave him an alibi anyway.
He was picking up hitchhikers, young boys... like you.
He killed them and when I asked him why he said 'cause he could.
Скопировать
О, Эмили с вами?
о, ээм, да, мы подобрали ее путешествующую автостопом на рок-фестиваль.
Она собирается в отель Валентин.
Oh, Emily's with you?
Oh, um, yeah, we picked her up hitchhiking on her way to a rock festival.
She's going to the Valentine resort.
Скопировать
Из Рэймонда в Нью Гемпшир.
Слепая, путешествующая автостопом.
И ты смогла сама проделать весь путь сюда?
From Raymond, New Hampshire.
A blind hitchhiker.
And you got all the way here by yourself?
Скопировать
Давайте поедем по аппенинской дороге.
И на дороге не найдём ни одной симпатичной путешествующей автостопом.
Ты только об этом и думаешь.
Would you cut it out already!
I think the Appenine highway is much better.
It would take us 20 days to get to Turin!
Скопировать
Хорошо
Поцелуй незнакомца Путешествие автостопом с группой байкеров...
Пойдем домой
All right.
"Kiss a stranger, hitchhike a ride from a biker gang..."
Go home.
Скопировать
И теперь ты знаешь, что я человек слова, да, Зэйн?
Только между нами, я подумываю о путешествии автостопом к тихоокеанскому побережью Мексики.
Разве не круто?
And now you know I'm a man of my word, right, Zane?
Just between you and me, I've been thinking of hitchhiking down the pacific coast of Mexico.
Wouldn't that be cool?
Скопировать
Родилась в Оренбурге, в 1997-м.
Зачем семнадцатилетняя русская девочка путешествует автостопом по Абсароке?
Я поднимусь через минуту.
Born orenburg, Russia, 1997.
What's a 17-year-old Russian girl doing hitchhiking in absaroka county?
I'll be up in a minute.
Скопировать
Производитель согласился разблокировать телефон жертвы, но мы в конце длинной очереди таких же запросов от других полицейских участков.
Я вот тут подумала, симпатичная юная девушка из России путешествует автостопом.
Может, она попала к работорговцам?
So, the manufacturer is willing to unlock the victim's phone, but only after they do the same thing for every other police department that's already put in a request.
I have been thinking, pretty teenage girl born in Russia, hitchhiking.
Maybe she was caught up in one of these human-trafficking rings and trying to get away.
Скопировать